Dedesubturile mai puțin cunoscute ale lingvisticii

Ce înseamnă dacă spunem că limba A seamănă cu limba B? Fiecare om va înțelege altceva, sau va pune accentul pe altceva: lexic, trăsături gramaticale etc. Asta din păcate dă naștere și la nenumărate fantasmagorii și elucubrații pseudoștiințifice (mai ales că post-truth și alternative facts sunt la modă în zilele noastre). Voi aduce perspectiva științifică,…

Jurnal de Kovászna, partea a IV-a – olteanca printre secui

Cronică de turism medical – Covasna văzută de o olteancă în decembrie 2013 Partea a IV-a de Eliza Maria Biță Iarna pe uliță: La a doua ninsore, după 9 decembrie, am văzut copii la săniuș sau mergând cu patinele pe strada înzăpezită și bătându-se cu bulgări, precum și mâțe montagnarde zburdând în omăt. Foarte frumoasă…

Sânge de melc, ungure! – slam poetry autentic maghiaromân

de MÁRKUS András (Slam Poetry Erdély) Hai să mâncăm un pui de somn! – Baladă fără finalizare din epoca hungaromână –  (hint: pentru o experiență cât mai bogată, necunoscătorii de limba maghiară pot afla sensul unor expresii traduse mot-à-mot, cu un simplu click pe acelea în albastru) Am cunoscut-o pe o sare curgătoare La un bal de berze, sau nu…