Intrebare pentru „armanii” de la CTARM si Fara Armaneasca


Detaliu de pe panou. ArmEnii astia...

Dragi aromani de la CTARM si „Fara Armaneasca” – organizatori ai „Zilei Nationale a Aromanilor” in Herastrau

Am si eu o antribari. De ce pe panourile care informau vizitatorii despre identitatea aromanilor, azi, numele acestora era trecut in (daco)romana exclusiv ca „Armãni”?

M-am uitat pe panoul care vorbea despre istorie: nici un cuvant ca termenul „armãni” e acelasi lucru cu aromani (vezi foto mai sus). La fel si pe restul. In conditiile in care aceste panouri, fiind cele mai mari, colorate si ilustrate, au fost si cele mai vazute, majoritatea celor care au vizitat targul de „Ziua Nationala” a citit despre acesti misteriosi „armãni”. Un termen care, in limba/dialectul majoritatii, suna a armean, de unde si confuzia. Inteleg ca vreti sa va distantati identitar de „mucani” (adica de noi, romanii nord-dunareni, pentru neinitiati), cat mai mult. Sa fiti „alt popul”, recunoscut ca minoritate. Desi stramosii vostri au venit aici ca romani, pentru a „romaniza”, nu „armaniza” Cadrilaterul. Ok, nu ma leg de continuitatea identitara: sunteti liberi sa nu urmati calea stramosilor, cu conditia sa spuneti adevarul istoric de cate ori e cazul. Ok, inteleg si ca termenul armãni, nenatural in dacoromana, permite separarea simbolica de „mucani”. Sustineti ce vreti, cereti ce vreti! Dar de ce, va intreb in numele bunului simt si al comunicarii, nu ati trecut si „aromani„, in paranteza? Nu numai pentru ca acesta e termenul consacrat in dacoromana. Dar si cititorii merita sa inteleaga din prima ce e cu voi,  nu se mai intrebe cititorii ce-i cu armeniiastia care cresc oi si se imbraca precum grecii! Credeti ca o  paranteza lamuritoare ar fi daunat aspiratiilor voastre identitare? Obtine mai greu comunitatea* voastra statutul de minoritate daca introduceti in paranteza termenul consacrat in (daco)romana?

Si daca tot tineti asa de mult la „armãn”, de ce lipseste acest termen din textul pe care l-ati reprodus cu  recomandarea 1333 a Consiliului Europei?

Multumesc anticipat pentru raspunsuri si la multi ani pentru azi! Din partea cuiva care, indiferent ce crede despre stradaniile unora dintre aromani, va avea mereu tu vreari cultura si limba/dialectul aromanilor!

____________________

*mai corect, partea voastra de comunitate aromana. Ca nu ii reprezentati si pe cei care se incapataneaza sa fie romani.

Anunțuri

15 gânduri despre “Intrebare pentru „armanii” de la CTARM si Fara Armaneasca

  1. Am si eu o antribari. De ce pe panourile care informau vizitatorii despre identitatea aromanilor, azi, numele acestora era trecut in (daco)romana exclusiv ca “Armãni”? M-am uitat pe panoul care vorbea despre istorie: nici un cuvant ca termenul “armãni” e acelasi lucru cu aromani ..

    si Turcii sunt nedumeriţi, am auzit că vor să i-a înapoi iradeaua din 1905 pentru că a fost o confuzie

  2. intelegeam folosirea acestui „arman” in dacoromana daca aroman ar fi avut conotatii negative, cum are tigan. Dar asa, e clar ca se vrea separarea identitara de romani si e penibil ca Basescu face jocul neoarmanistilor, cel mai probabil din interese meschine (electorale).

  3. Salut,

    este o remarca buna. S-ar fi putut trece in paranteze si macedo-roman sau aroman, dar nu s-a dorit. Cred ca una dintre explicatii este confuzia numelui prin folosirea termenului de „aroman” care duce direct la roman. Termenul a fost folosit prima data de Weigand la sfr sec 19 si a fost transcris ca „Aromunen”, ceea ce este diferit de cuvantul „român” in germana,d ara fost preluat gresit la noi prin acest „aroman”.

    Cat priveste acele panouri cu „aromani”, la viitoarea aparitie vor fi in concordanta si cu cele de mai sus si cu eventualele mentiuni.

    Daca e scris ceva cu majuscule sau nu…asta prea putin conteaza…aici nu e academia romana 🙂

    membru simpatizant CTARM

    • Conteaza ! In primul rand trebuie scris corect in concordanta cu directivele Academiei. Problema este ca, la propunerile unor membri marcanti ce doresc sa ramana in istorie nu conteaza cum, au fost introduse in dictionarul limbii romane o serie de cuvinte care incalca orice logica a gramaticii. Si in acest fel Academia isi pierde respectul, deoarece nu respecta limba romana. Exemplu: nicio/niciun; care/ pe care; de „sexapil” ce parere aveti? http://dexonline.ro/definitie/sexapil

    • Ionut, multumesc mult de raspuns.

      Ma bucur din tot sufletul ca ne comenteaza un simpatizant CTARM (si, s-o spun pe-a dreapta, ma bucur ca-mi dai dreptate 😉 )

      Asta imi da speranta ca odata imi va raspune si vreunul din cei carora m-am adresat- organizatorii de la CTARM/Fara armaneasca.

      Pe de alta parte, am si o nelamurire. Spui:
      „Cat priveste acele panouri cu “aromani”, la viitoarea aparitie vor fi in concordanta si cu cele de mai sus si cu eventualele mentiuni.”
      De unde stii ca data viitoare panourile cu recomandarea Consiliului Europei cu privire la aromani va fi modificata?

  4. Eu nu cred că a fost citit de Băsescu înainte de al fi semnat, şi mesajul seamnă ca exprimare cu cel a lui Boc de acum un an când vorbea de ‘armani’ şi ‘minoritate naţională’…Cred că exista cineva „în interior”, un makedo-armanjli sau un romanjl plătit de CTRAM ce face din departamnent care se ocupă redactarea formala de mesaje oficiale cu ocazia datelor importante şi care le trimite la semnat. E imposibil ca Băsescu să fi semant dacă ar fi citit.

  5. „Cred ca una dintre explicatii este confuzia numelui prin folosirea termenului de “aroman” care duce direct la roman. ”

    Confuzie sau nu, acesta e termenul consacrat in limba romana si, chiar daca ei vor sa impuna altul, era oricum imperios sa introduca paranteza, pentru ca oamenii care stiu de aromani sa se prinda din prima ca „arman” tot asta inseamna.

    Confuzie e si asa, cu armenii. Ba chiar cred ca e mai grav sa fi confundat cu un popor cu care nu ai nimic in comun decat cu unul cu care ai „cateva” lucruri.

  6. OBSERV CA SUBIECTUL ARMAN=AROMAN NASTE FOARTE MULT INTERES ,DAR OBSERV CA APROPIEREA DINTRE ROMANI SI RROM SAU ROMANES NU DERANJEAZA PE NIMENI DESI EI SE MANDRESC CA SUNT TIGANI, ASA SI NOI NE MANDRIM CA SUNTEM MAKEDONI ( ARMANI ) SI VREM SA FIM CUNOSCUTI SUB ACEST NUME NU ASA CUM VOR ALTII. FAPT PENTRU CARE NOI VOM CONTINUA SA NE PROMOVAM ACTIUNILE SUB NUMELE DE ARMAN=MAKEDON.DAR MACAR NOI FACEM CATE CEVA PENTRU PROMOVAREA SI SUSTINEREA NEAMULUI SI A LIMBII ARMANE ( SUSTINUTE FINANCIAR DE CATRE NOI ) SPRE DEOSEBIRE DE CEI CARE SUNT SUSTINUTI FINANCIAR DIN TAXELE SI IMPOZITELE PE CARE SI NOI LE PLATIM ( SCMR SAU DRI) CARE SE OCUPA DOAR DE ACTIUNI PENTRU ARMANII DIN ALBANIA SAU MACEDONIA PENTRU CA DE NOI CEI DIN ROMANIA …….SUNTEM ASA CUM S-A STABILIT IN 1990-1992 INTRE ILIESCU /CARAMITRU SI GENERALUL GRILAKIS…..GATA ASIMILATI …DAR SAU INSELAT
    MEMBRU IN CA AL CARO

    • Unii se mandresc ca-s tigani, in timp ce altii fug de apelativul asta ca de dracu’ de tamaie. Si au si de ce, pe undeva. In limba romana exista expresii ca „tiganul tot tigani si-n ziua de Pasti” sau „nu fi tigan” sau „a se ineca ca tiganul la mal”, „tiganeala”, „tigan borat” dar nu vei gasi nici un „nu fi aroman”, „a se ineca ca aromanul la mal”, etc etc. Motiv pentru care chiar nu e nici un motiv sa folosim „arman” in dacoromana.

Comentariile nu sunt permise.