„La cazanu’ lui Petrica” fierbe si gulas


Intors din parc, vad un afis de spectacol cu muzica populara,La cazanu’ lui Petrica„. Na’, alt spectacol in care nu e nimic minoritar, imi zic, nemultumit ca folclorul minoritatilor nu apare, de regula, la evenimentele de gen. Ok, de acord, publicul vrea sa inteleaga versurile, dar macar dansuri de-ar fi!

-„Dansuri si sunt, neica„, imi dadu peste nas afisul cand ma uitai mai bine! Dansuri maghiare!

Dansuri unguresti cu picioare oltenesti

Costumele din poza sunt secuiesti. Dansatorii sunt aceeasi din celelalte poze, deci olteni. Nu stiu daca dansurile sunt ardelenesti si/sau din Ungaria, cum nu stiu ce sa cred nici despre „dansul rusesc” (nu” lipovenesc”) anuntat pe alt afis. Oricum, indiferent ce se danseaza din folclorul maghiar si cum sunt prezentate dansurile, tot respectul meu pentru ansamblul Folcloric „Maria Tanase” din Craiova. Si pentru Petrica Matu Stoian, in al carui „cazan” nu fierbe doar rachiu, ci si  gulas !

3 gânduri despre “„La cazanu’ lui Petrica” fierbe si gulas

  1. Din câte ştiu eu, în cadrul oricărui ansamblu folcloric din ţară se învaţă nu numai dansuri româneşti din zona respectivă şi din alte zone ale ţării, ci şi ale altor popoare, în general cele din zonă (din motive practice – datorită proximităţii există ocazia), dar şi altele (de ex., un ansamblu din Constanţa al cărui nume îmi scapă acum are în program atât jocuri româneşti dobrogene, moldoveneşti etc., turceşti, ţigăneşti, cât şi… irlandeze – de obicei cred că depinde de experienţa şi cunoştinţele coregrafilor). Pe mine nu faptul că sunt dansuri maghiare sau ruseşti mă miră (oamenii vor şi chestii „exotice” ce nu văd în fiecare zi), ci faptul că ambele anunţuri privind dansurile străineze sunt puse „la colţ”, m-am chiorât bine să le văz.
    În legătură cu dansul rusesc vs. lipovenesc: specificul lipovenesc se simte mai mult la nivel de limbă, oarecum vestimentaţie şi mentalitate decât la nivel folcloric (iar aici cel mult la nivelul temelor pescăreşti predominante, însă aici dansurile n-au de-a face), iar apoi, în mintea potenţialului public, „rusesc” are alt impact decât „lipovenesc”, care oricum e mai mult folosit pe plan local, iar, în mod general, ca atribut pentru „rus” şi nu de sine stătător (decât eventual la nivel colocvial).
    (îmi cer scuze de pe acum dacă nu voi mai putea participa la discuţii pe mai departe, dar acasă n-am net… :D)

    • Mersi de comentariu. Chiar la tine ma gandeam cand am postat!
      „(îmi cer scuze de pe acum dacă nu voi mai putea participa la discuţii pe mai departe, dar acasă n-am net…)” ce binecuvantare pentru tine🙂. Eu stau de luni fara Facebook si e asa de bineee!
      Totusi, cam cat timp vei lipsi? ca sigur o sa incep sa-ti duc dorul😦.

      • Hai că până la urmă am avut net, cu intermitenţe ce-i drept😛 Bravo pentru pauza de Facebook, dar nu uita că ai o pagină a MaghiaRomâniei de pe FB care cere şi ea de mâncare😛

Comentariile nu sunt permise.