Din Odorheiu Secuiesc, pe scurt


Foarte pe scurt, dintr-o discutie de ieri cu Raluca Hippie:

Ea: Cum e in Odorheiu?

Eu: Frig. Si unguri!

Un pic mai pe „lung”, mai jos

-la Kaufland, instructiunile in caz de incendiu sunt doar in romana. O vanzatoare cu care am vorbit mi-a spus ca nu e o problema, pentru ca angajatii stiu romaneste. Poate, dar in timpul unui incendiu e important sa actionezi cat mai repede, iar daca stai sa traduci mental instructiunile in limba materna…

-acceasi angajata s-a scuzat, vizibil rusinata, dupa ce m-a indemnat pe ungureste unde sa imi pun cosul de cumparaturi. Nu stia ca nu sunt maghiar. Am salutat-o cu „kezét csókolom”, dar mi s-a terminat romana

-strazi bilingve si magazine bi/monolingve. Maghiara peste romana, romana peste maghiara (ma refer la pozitia textelor) sau doar maghiara/romana

-vin fiert bun si ieftin (3 4 lei) la G point. De unde va scriu, de pe calculatorul lui Szabolcs Fazakas (unul dintre creatorii Destinatia mea si al proiectului multicultural Székelyföldi Legendarium/Legendele Tinutului Secuiesc, in curand si in romaneste [Notă, 13 ianuarie 2013: Din păcate, deşi când scriam această postare,  aveam semnale clare că va exista o versiune românească a siteului, aceasta nu a apărut. Să sperăm că, mai curând sau mai târziu, această iniţiativă va fi accesibilă online şi cititorilor de limbă română]

-daca inveti maghiara, nu ezita sa ti-o folosesti in oras. Cand nu mai stii, treci pe romaneste -in majoritatea cazurilor oamenii nu au avut o problema cu asta.

-biserici, statui, inscriptii pe statui in cinstea unor evenimente maghiare, de-abia astept sa le traduc sa vad cat de nationaliste sunt😛

-un second hand cu doua steaguri secuiesti in vitrina. Sper sa trec din nou pe langa el sa fac o poza :p

-trecatori care stiu sa iti zambeasca si trecatori care nu stiu sa iti zambeasca atunci cand iti servesc o informatie (altfel cu multe detalii). Oameni grabiti si mai putini grabiti, gunoaie pe calea ferata si la capat de cimitir. Un oras din Romania.

9 gânduri despre “Din Odorheiu Secuiesc, pe scurt

    • Am adus paine din Bucuresti si Sighisoara :)) Si da, dupa ce s-o gatat, am luat si de la Kaufland, nu am gasit brutarii in drumul meu, sau poate eram prea atent la unguroaice ca sa le mai observ😉.

  1. salută-l pe patronul de la g. din partea mea. Dacă nu-ţi dau ungurii pâine, încearcă şi tu să iei o bere. Harghita. Adu’ şi mie una. Hargita sör îi spune, dacă ungurii să încăpăţânează cumva. Oricum, te invidiez. Odorheiu e un oraş cu mulţi unguri, dar climă cât de cât temperată. Eu plec mâine la Gheorgheni. Minus 25, cică.

  2. Ma asteptam la ceva mai mult entuziasm si la o descriere mai amanuntita, nu asa , la liniuta. Ai putea s-o trimiti prefectului, s-o foloseasca in rapoartele lui :)) Oricum, sper ca vei reveni cu detalii mai profunde si mai entuziaste. Calatorie placuta!🙂

  3. @Ella: a fost prima zi, primele impresii (puternic influentate de frigul de afara). Incerc sa revin cu ceva la fel de consistent ca sunca pe care mi-a dat-o gazda, din porc de Mangalita ecologic :p .

    • @Incerc sa revin cu ceva la fel de consistent…

      scrie pe haină undeva să se vadă clar : „Turista vagyok, nem magyar” , ca să ai parte de evenimente

  4. Pingback: [Nou membru MaghiaRomania] Sa-i uram bun venit lui reccsman! « MaghiaRomania

  5. „in curand si in romaneste” ??? Au cam trecut 2 ani de la articol, si vad ca respectivul site nu are nici urma de romaneste. Ce talent avem sa fim naivi……..

    • Madalin, multumesc de raspuns.

      Siteul Legendarium pregatise la un moment dat niste traduceri ale legendelor in romaneste. Le-am verificat, nu erau prea bune, asa ca nu le-a publicat. De atunci, siteul s-a concentrat mai mult pe comunicarea in limba maghiara. Eu nu mi-am pierdut speranta sa vad o varianta in limba romana, si nu ma consider naiv.

Comentariile nu sunt permise.