Nou banner (si logo) MaghiaRomania


Toamna e vremea ploilor si frunzelor moarte, dar pe MaghiaRomania a venit primavara. Cu mult soare, reflectat intr-o multime de flori proaspete!🙂

Mi-am zis ca a venit timpul sa inlocuiesc imaginea destul de abstracta din bannerul de pana acum cu una mai potrivita specificului blogului. Imaginea noua este o prelucrare a unei frumoase picturi dintr-o locuinta din Mera, judetul Cluj*. Iata cum exprima fotografia specificul MaghiaRomania si valorile blogului:

->tema principala a blogului:maghiarii din Romania si relatia lor cu romanii:
-culorile -alb, rosu, verde, cu diverse nuante -toata lumea stie ca sunt culorile ungurilor
-ornamentele-ornamentele florale (si indeosebi modelul lalelei) sunt des intalnite in arta populara maghiara.
->urarile principale (scrise cel mai mare si cu bold) sunt in romana si maghiara

->tema secundara a blogului:alte etnii, in special din Romania, dar si din Europa:
–> rromii, comunitatea aromana
-urarile limba rromani si in aromana, scrise cu un font de o marime mai mica si fara bold
–>altii
-exista o floare care nu are urare de bun venit langa ea-poate fi identificata cu oricare alta minoritate despre care s-a vorbit/se va vorbi

->ospitalitate: toti cititorii, indiferent de etnie si limba materna, sunt bineveniti

->pace (intre locuitorii Romaniei, Europei, intre cititori-la discutii :P) : flori, spatiul alb

->diversitate (a oamenilor, ideilor, etniilor, limbilor, culturilor):
-florile sunt diferite, cum sunt si oamenii, etniile.
-urarile in cel putin 3 limbi (aromana poate fi considerata fie limba, fie dialect al limbii romane)

->unitate** -prin culoare; toate sunt specii ale aceluias regn, asa cum noi toti suntem cetateni romani si, inainte de toate, oameni

Exista si o versiune simplificata a bannerului, pe care, cu timpul, o veti putea alege cand dati cate un mass pe Facebook:

Voi ce parere aveti de noul banner/ logo MaghiaRomania?
Cei care va pricepeti la photoshop, ne-ati putea ajuta cu un banner in care sa fie adaugate doua benzi tricolore -una hu, alta ro, in doua colturi (gen stanga sus si dreapta jos)?
Ati avea alte idei de banner/logo?

Simtiti-va liberi ca florile neculese*** si scrieti-ne parerea voastra!

________________________________________
*care adaposteste o superba colectie de obiecte traditionale, indeosebi maghiare, dar si romanesti.

**De dragul acestei unitati, ar fi fost poate bine sa existe si flori rosii, galbene si albastre*. Mai ales ca e un blog despre maghiarii din ROMANIA si despre diversitatea acestei tari. Dar asta ar fi insemnat sa „imbunatatesc” eu fotografia, iar cum am folosit paint (da, radeti pana nu mai puteti :)) ), nu ar fi iesit prea fain. In plus, putinatatea culorilor impune o anume eleganta bannerului.

Ramane ca aceasta idee sa fie subliniata intr-o noua descriere a blogului si, pe viitor, printr-un nou banner

***Daaa, ok, suna ciudat😛. Da simteam nevoia sa dau o „rotunjime” textului.

14 gânduri despre “Nou banner (si logo) MaghiaRomania

  1. pentru cine va zice: „asta nu e logo”-ok, daca da, propuneti-ne voi unul adevarat! Si va putem rasplati cu un banner+link la siteul vostru. The same goes pentru cine ne ajuta cu photoshopul la bannerul/logo deja existent.

  2. O parere f.f. proasta. Includerea mesajului in aromana alaturi de cel in limbile romanes si maghiara transmite mesajul ca aromana este o limba separata de cea romana si ca aromanii sunt o minoritate nationala in Romania, cum a borsit-o si Mr Boc. De ce n-ai scris in germana, tatara, sau alte limbi ale minoritatilor conlocuitoare, dar ai ales tocmai dialectul aroman?
    Sper sa iti corectezi logo-ul sau ce-o fi el cat mai curand, ca m-ai suparat.

  3. Aromâna este o minoritate conlocuitoare, oricât ar vrea naționaliștii românii să nu fie.

    În alte ordine de idei: ‎”Isten hozott” nu prea se mai practică pentru că are un element creștin prea tare. În loc se utilizează ma nou: „Üdvözlünk sau Üdvözöljük”. E mai politicaly correct față de atei sau de altă religie.

    • Tihamer
      –––-

      Minoritate conlocuitoare nu se ştie ce reprezintă. E minoritate naţională, etnică, lingvistică, culturală, medicală, sexuală?

      Minoritate naţională înseamnă că aparţine unei alte naţiuni decât celei reprezentate de etnia majoritară a ţării. Ungurii sunt minoritate naţională aici, ei aparţin naţiunii maghiare.

      Minoritate etnică reprezintă un grup cu individualitate etnică distinctă, dar fără a fi parte a unei naţiuni. Ruşii lipoveni sunt un exemplu (cei mai mulţi nu se consideră parte a naţiunii ruse aşa cum este ea acum).

      Minoritate lingvistică sunt cei ce au o particularitate lingvistică fără a avea etnie sau naţiune separate. Ceangăii unguri sunt un exemplu în acest sens. Şi ceangăii români (chiar cei ce vorbesc dialectul maghiar dar se consideră români) ar intra tot aici.

      Minoritate culturală sunt cei care nu au nici limbă nici etnie şi nici naţiune separată dar dpdv cultural se disting de cei din jur. Secuii, moţii sau momârlanii sunt astfel de exemple.

      Ce sunt aromânii? Minoritate naţională nu, grup etnic nu. Rămâne că sunt o minoritate lingvistică şi culturală – dialectul lor e diferit de cel al majorităţii iar în privinţa tradiţiilor au multe lucruri specifice din Balcani care nu se regăsesc la daco-români.

      Ce-i dincolo de asta este, precum spunea bătrânul leu Hristu Cândroveanu, „dovadă de necunoaştere, în cel mai bun caz”.

      OBS: ceea ce scriu se referă la aromânii din România. Cu cei din Balcani este o cu totul altă poveste.

  4. @Izabela: ma bucur ca te-am suparat, asta inseamna ca suntem chit😀

    lasand gluma pe jumate serioasa la o parte, daca te uiti la mine pe blog, eu am scris mai mult despre aromani decat despre sasi sau tatari, de aia am si ales dialectul/limba aromana. Apropo, Matilda Caragiu-Marioteanu spune ca aromana NU este un dialect al limbii romane, ci este un dialect al stra-romanei. Tot ea foloseste termenul de limba ca sinonim pentru dialect si spune ca nu trebuie politizat. Adaug, ca sa fie totul clar, ca M. C-M este (era, ma rog, Dumnezeu sa o odihneasca) si impotriva ideii de minoritate aromana in Romania, pentru ca macedo-romanii au venit in Cadrilater in calitate de colonisti romani (legile tarii interziceau colonizarea de populatie straina)

    Oricum, daca am timp, de miercuri-joi incolo ma consult cu alti aromani potrivnici ideii minoritare, sa vad ce zic ei si, daca sunt contra, poate modific intr-un mod care sa ma multumeasca si pe voi, dar si pe mine. Nu uita ca MaghiaRomania poate fi citita si MaghiAROMANIa😉.

    @Tihi: despre ideea minoritatii aromane, vezi mai sus faza cu Cadrilaterul. Apropo, Izabela e aromanca (ca mai toti cu nume in Papa… de la noi).
    Legat de „bine ai venit” in maghiara, la fel, voi intreba si pe altii si voi lua o decizie.

    • Olahus
      –––

      Cred că puţine vorbe ale unui aromân au fost şi vor fi mai prost înţelese ca vorbele Matildei Caragiu-Marioţeanu.

      Referitor la românismul aromânilor, aceeaşi dnă. Matilda a spus „noi suntem români aromâni. Aşa am spus şi aşa voi spune totdeauna”. Cam cum aş spune eu „sunt român moldovean” sau „sunt moldovean bucovinean”.

      Afirmaţia „aromâna NU e dialect al limbii române” este ambiguă şi inexactă. Poate dai şi referinţa ori forma exactă.

      Din câte ştiu eu, Marea Doamnă a spus că aromâna, la fel ca daco-româna, istro-româna şi megleno-româna sunt IPOSTAZE ale românei comune. Adică româna comună, o limbă dispărută azi, „trăieşte” în patru forme „surori”, aflate pe plan egal în sens genealogic: aromâna, daco-româna, istro-româna şi megleno-româna.

      Când s-a referit la aromână ca „limbă”, Marea Doamnă s-a referit exclusiv la sensul „vorbire, idiom funcţional” – prin opoziţie cu „patois” sau „pidgin”. Este deci un cu totul alt sens decât cel al clasificării lingvistice.

      E cam cum ai spune „limba lui Creangă reprezintă limba poporului”. Nu înseamnă că „limba lui Creangă” sau „limba poporului” sunt limbi separate de română.

  5. Eu lipsesc cateva zile de pe blog. Voi continuati sa va spuneti parerea.
    Daca nu ati mai comentat niciodata pe blog, comentariile nu se vor publica automat. Nu va faceti griji, le voi da drumul cand ma intorc.

    Si multumesc anticipat pentru orice critica/sugestie!

  6. Daca tot am adus in discutie schimbarea bannerului, ia spuneti-mi mie cum preferati:
    bine AI venit sau bine ATI venit? Sa va salut individual sau in grup?

  7. Nu am inteles de ce te-am suparat, dar am inteles ca mai ai nevoie de multa lectura in ceea ce priveste opera marii Matilda. Iar pentru Tihi, inteleg ca esti maghiar, si atunci te iert pentru nonsensul „aromâna este o minoritate conlocuitoare”, dar n-ar fi rau sa mai aprofundezi limba romana ca sa te faci bine inteles cand vrei sa exprimi ceva.

  8. E aproape bine banner-ul (sau „sigla” in română ?).
    Trebuie doar sterse toate cuvintele (‘mişto’, ‘bine ati venit’, etc) fiindcă nu au rost şi adăugat tricolorul (piros, sárga, kék) undeva pe marginea siglei, ca un chenar/ramă a siglei…adică să semnifice faptul că vorbim despre comunitatea maghiară (identitate cultural-etnică) ce trăieşte într-un context politic (statal) românesc…Nu discutăm acum dacă asta e bine sau rău ci doar simbolizăm faptul că aşa stau lucrurile, starea de fapt…Titlul si el trebuie schimbat din „MaghiaRomania” în „MagyaRomânia”.

    P.S.
    Aşa cum spunea marele domn E.Carageorge, aromâna e un dialect al românei iar aromânii nu sunt minoritate etnică (în RO) ci cultural-lingvistică.
    Problema, încurcătura, apare deoarece cuvîntul ‘român’ e folosit atît cu semnificaţia generală (ce acoperă atît daco-românii, macedo-românii (aromânii), istro-românii şi megleno-românii) cît şi cu semnificaţia particulară de ‘daco-român’. Lucru ce duce la încurcături deoarece aromânii (macedo-români) nu sunt totuna cu daco-românii (identitate lingvistică şi istorică). E nu sunt ‘români’ (adica daco-români) ci aromâni.
    La fel şi cu limba. E doar formal să spui că aromâna e dialect la românei, la fel de bine poţi să spui că româna e dialect al aromânei. Au statut egal, sunt „ramuri” din acelaşi „trunchi”.

  9. @Ovidiu: mersi mult de sugestii! Legat de titlu, cum e un blog in romana, ne-am oprit la numele MaghiaRomania. mai ales ca asta e si adresa.

    in ceea ce priveste cuvintele, ma gandesc. fie sa le sterg pe toate (nu prea vreau) fie sa las doar in romana si maghiara, fie sa fie in romana si maghiara scris mare, iar restul mai mic.

  10. @Luiza: ar fi mai util sa imi spui tu ce nu am inteles/nu am citit destul din opera Matildei Caragiu-Marioteanu. Iar legat de Tihamer: faptul in sine ca a scris in limba ta, atat de diferita de limba lui materna, trebuie apreciat si nu mi se pare ok sa te legi de asta nici macar sub forma
    „inteleg ca esti maghiar, si atunci te iert pentru nonsensul “aromâna este o minoritate conlocuitoare”, dar n-ar fi rau sa mai aprofundezi limba romana”
    E si vina mea ca nu am stabilit niste reguli clare privind comentariile, dar, multumita si tie, voi scrie astfel de reguli iar una va fi sa nu te legi de greselile de limba romana a maghiarilor si altor minoritati. Pentru ca in aceste cazuri discutia se blocheaza in detalii de forma.

    cu prietenie

    Sever

  11. Pingback: [Banner] Cate limbi avem sus, sau povestea unei schimbari [imagini inedite] « MaghiaRomania

Comentariile nu sunt permise.